The History of the Ingenious Gentleman, Don Quixote of La Mancha (Ausgabe von Lockhart, mit seinem berühmten Aufsatz und seinen Notizen, unter Verwendung der Motteux-Übersetzung)
Erstausgabe also. Ausgabe von John Lockhart unter Verwendung der Motteux-Übersetzung. 4 Bände, komplett. Seltene Ausgabe von Cervantes 'Don Quixote' in der Bearbeitung des schottischen Schriftstellers John Gibson Lockhart (1794-1854), der 'Quixote' zum ersten Mal 1822 veröffentlichte, wobei dieser Druck ein exakter Nachdruck der Ausgabe von 1822 ist, jedoch für die Das erste Mal, dass Lockharts Name posthum auf der Titelseite steht, um ihm die gebührende Ehre zu erweisen. Mit Lockharts Essay „Life of Cervantes“ und seinen wichtigen und detaillierten Anmerkungen am Ende jedes Bandes gilt diese Ausgabe, übersetzt von Peter Anthony Motteux, als eine wünschenswerte englische Übersetzung, die nach ihrer Veröffentlichung im Jahr 1700 gelobt und sehr beliebt war das 19. Jahrhundert. Heute jedoch wird Motteux' Übersetzung eher wegen ihres frivolen Stils als wegen ihres ernsteren und ironischeren Tons kritisiert – sie verwandelt Don Quixote und Sancho Pansa in Possenreißer, indem sie das Werk in einen Franco-Cockney-Ton wirft, anstatt das Spanische mehr zu respektieren Kultur. Sehr gut in halbem Kalb mit marmorierten Brettern und Kanten. Vergoldete erhabene Bänder, Doppeletiketten und zarte Goldprägung an den Tafeln. Vol. 1 und 2 Tafeln stellenweise mäßig berieben. Stockflecken auf den Vorsätzen und Titelseite in Bänden 1 und 4 und etwas Lagerspuren; Ansonsten ein sauberes Set, besonders für sein Alter. 8vo. [185 x 120 x 127 mm]. Ein wunderbares Exemplar der Lockhart/Motteux-Edition für den Don-Quixote-Sammler.